deenesfrpl
1
DemminKrampe

Nr wewnętrzny.: 188.00190.2000458

Krampe Big Body 790 Carrier

Rok produkcji2025
Cena na zapytanie
Sprzęt
Liczba osi2
EsejeStal
Opony710/50 R30,5 BKT FL 693M Ridemax
PaństwoUżywane
Hamulec pneumatyczny
Wielkość załadunku41,00
Oś kierująca
Oś tandemowa
Masa całkowita pojazdu24,00
Opis
  • muldenkipper-bb-790-carrier-w09-521-224-s1-k59-246-35486-bereifung-71050-r-305-profil-fl-693m-bkt-radialreifen-ridemax-load-index-173-d-mit-felgen-2400-x-305-ept-50-felgen-mit-einpresztiefe-minus-50mm-12739-gefederte-zugvorrichtung-typ-zv-22
  • Zapewnia płynniejszą jazdę, pochłania wstrząsy na złych drogach
  • Konstrukcja z dwoma gumowymi blokami wyciszającymi zapewnia wysokie obciążenie podporowe i dobre tłumienie własne
  • Do uch dyszla z otworem 110 mm, z 3-krotną regulacją wysokości po stronie ciągnika (po 55 mm)
  • durch-einfaches-umstecken-der-arretierungsbolzen-in-der-lochleiste-am-fahrgestell-lassen-sich-mehrere-anhaengehoehen-einstellen-55-70-cm-bei-standardbereifung-13047-zugoese-fuer-kugelkopfkupplung-80-mm
  • Długi wałek, wytrzymała konstrukcja, układ otworów 100/110 mm
  • krampe-bestell-nr-6w094-ahh600-anhaengehoehe-60-cm-mitte-kugel-bzw-zugoese-12402-hydraulischer-abstellfusz-r40
  • mit-doppeltwirkendem-anschlusz-an-die-schlepperhydraulik-13232-62-wegeventil-kombination-dw-stuetzfusz
  • do przełączania ze stopy podporowej dw na hydrauliczną klapę tylną
  • ein-dw-steuergeraet-an-der-zugmaschine-kann-eingespart-werden-13229-zwei-schlauchsystem-fuer-schnellabsenkung
  • am-ausgang-des-teleskopzylinders-werden-an-einem-t-stueck-zwei-hydraulikschlaeuche-angebracht-um-den-oeldurchflusz-zu-erhoehen
  • beim-kippvorgang-koennen-zwei-steuergeraete-des-schleppers-gleichzeitig-benutzt-werden-um-das-ankippen-bzw-absenken-des-aufbaus-zu-beschleunigen-16500-automatisch-lastabhaengige-bremse-18164-40-kmh-version-big-body-700-790
  • Trasa koncertowa "Country
  • i leśnictwo"
  • typgepruefter-unterfahrschutz-im-heckbereich-aus-hochkant-gestelltem-rechteckrohr-selbstreinigend-es-bleibt-kaum-schmutz-darauf-liegen-gebrauchsmusterschutz
  • Z krótkimi błotnikami (ćwierćbłotnikami) wykonanymi z tworzywa sztucznego na tylnej osi
  • geschraubte-randkotfluegel-an-der-wanne-steiler-anstellwinkel-kaum-ablagerungsflaechen-fuer-schmutz-seitlich-ueber-langloecher-schwenkbar-gebrauchsmusterschutz-aas-1810-achsabstand-1810-mm
  • Dopuszczalna masa całkowita 24 t przy 40 km/h
  • fahrzeugdaten-tuev-zul-einzelachslast-10-t-zul-stuetzlast-max-4-t-info-10-t-einzelachslast-nur-bei-achsabstand-181-m-moeglich
  • druckluftbremse-zweileitungsanlage-13360-lichtanlage-led-ausfuehrung
  • Wysokiej jakości 3-komorowe tylne światła z odporną na uderzenia soczewką
  • lichtanlage-mit-vorschaltgeraet-fuer-schlepperzug-18836-umrissleuchten-led-ausfuehrung
  • Białe przednie światła obrysowe
  • Żółte boczne światła obrysowe po prawej i lewej stronie podłużnicy
  • positionsleuchten-hinten-am-lampengehaeuse-neben-den-rueckleuchten-angebracht-nach-vorne-weiszer-nach-hinten-roter-lichtaustritt-nach-eu-richtlinie-16442-fahrwerk-mit-luftfederung-zum-tandem
  • Kierownica dwupłaszczyznowa z korbą zapewnia niską wysokość załadunku i nisko położony środek ciężkości.
  • Duże miechy zawieszenia pneumatycznego o średnicy 360 mm zapewniają wysoką stabilność jazdy
  • Konstrukcja z linkami zaczepu osi
  • beim-kippvorgang-werden-die-luftfederbaelge-entlueftet-das-gewicht-des-anhaengers-senkt-sich-automatisch-auf-die-hinterachse-ab
  • mit-umschalthahn-um-den-autom-absenkvorgang-bei-bedarf-ausschalten-zu-koennen-16478-umschalthahn-fuer-die-luftfederung
  • verhindert-ein-absenken-des-fahrgestells-beim-kippvorgang-33170-balgdruckmanometer-bei-luftfederung
  • Do wyświetlania ciśnienia powietrza w miechach sprężynowych z zawieszeniem pneumatycznym
  • das-manometer-ist-gut-einsehbar-auf-der-zugvorrichtung-des-anhaengers-montiert-es-lassen-sich-darauf-rueckschluesse-ueber-den-beladezustand-des-anhaengers-ziehen-15605-nachlauf-lenkachse-bpw
  • Przekrój osi 150 x 150 mm dla obu osi, rozstaw kół 2,15 m
  • Hamulec koła 410 x 180 mm, ogranicznik koła 10-otworowy
  • ausfuehrung-mit-wellendruckscheibe-fuer-ein-ruhiges-fahrverhalten-info-die-lenkachse-ist-bei-straszenfahrt-hydraulisch-zu-sperren-18861-bestueckung-aller-achsen-mit-ags
  • mit-automatischen-gestaengestellern-ags-fuer-selbsttaetige-bremsbelagnachstellung-18841-warntafeln-led-vorne-und-hinten-und-positionsleuchten-vorne-vorgeschrieben-bei-einer-fahrzeugbreite-ueber-275-m-info-die-rueckleuchten-werden-nach-auszen-gesetzt-damit
  • Pojazd jest dostarczany bez zaczepu do przyczepy
  • Gniazdo nie jest zamontowane w tylnej części
  • eine-einfache-anhaengerkupplung-mit-steckbolzen-oder-eine-automatische-anhaengerkupplung-typ-g-140-koennen-nachgeruestet-werden-20210-heckklappe-mit-hydraulischer-oeffnung
  • Z automatycznym, samoregulującym się zaciskiem za pomocą bocznych haków blokujących
  • das-in-den-beiden-heckklappenzylindern-integrierte-sperrblockventil-mit-kombinierter-lastbruchsicherung-haelt-den-schlieszdruck-dauerhaft-konstant
  • Duża prowadnica wylotowa 46 x 34 cm, prowadzona w plastikowych prowadnicach
  • Długi widelec dozujący można zamontować po prawej lub lewej stronie.
  • lochleisten-fuer-anschraubbare-schuette-rohrstutzen-oder-ueberladeschnecke-20400-ausfuehrung-mit-konischer-wanne
  • hinten-10-cm-weiter-erleichtert-das-abrutschen-der-ladung-11390-silageaufsatz-80-cm-hoch-800-m-lang
  • z oknem podglądu 122 x 45 cm w przedniej ścianie, bez pokrywy, nieszczelna na ziarno
  • Panele boczne przystawki wykonane są ze stalowych profili ścian bocznych
  • Aby ułatwić instalację, ściany boczne mają pierścienie do zawieszania
  • der-aufsatz-kann-auf-der-grundwanne-montiert-werden-volumenerhoehung-141-m-info-gewichtserhoehung-durch-diese-komponente-ca-560-kg-21072-plexiglas-fuer-sichtfenster-basiswanne
  • fuer-oeffnung-72-x-47-cm-21076-plexiglas-fuer-sichtfenster-silageaufsatz
  • fuer-gelasertes-sichtfenster-122-x-45-cm-23000-serienmaeszige-lackierung-mit-2-k-lack
  • Podwozie i nadwozie w kolorze czerwonym Krampe (podobnym do RAL 3002) z półbłyszczącym wykończeniem
  • die-felgen-werden-in-silber-lackiert-7007-eu-typgenehmigung-40-kmh-zulassung-gemaesz-eu-typgenehmigung-eu-vo-167-2013-dieses-komplettpaket-nettopreis-beinhaltet
  • Dostawa z papierami COC
  • Sprawdzona osłona przeciwnajazdowa z tyłu pojazdu, homologacja zgodna z EU (VO) 208/2015
  • Pneumatyczny układ hamulcowy zgodny z EU (VO) 68/2015
  • Białe przednie światła obrysowe, pomarańczowe boczne światła obrysowe
  • positionsleuchten-hinten-am-lampengehaeuse-neben-den-rueckleuchten-angebracht-7001-de-sprachcode-deutsch-nach-iso-639-1
  • Instrukcja obsługi, deklaracja zgodności WE "CE" i naklejka ostrzegawcza
KontaktFricke Landtechnik GmbH
Klänhammer Weg 2, 17109 Demmin
Tel.: +49 (0) 3998-2729-0, Faks: +49 (0) 3998272920Państwa osoby kontaktowe
Peter HolzTelefon: +49-3998-2729-17Faks: +49-3998-2729-20Mobile: +49-151-20005186Wyślij pocztę
Formularz kontaktowy
BuchholzCLAASDammannDondiFarmtechGrimmeHardiKemperKrampeMaschioRabeSaphirTebbeTriolietVäderstadKotteKawecoConowRauch